qsy-complains-a-lot:

deadcatwithaflamethrower:

lilithyanstuff:

finnglas:

afairlypudgycat:

labelleetlaloup:

athenadark:

celticpyro:

tindog42:

lakritzwolf:

siawrites:

christel-thoughts:

badgyal-k:

marauders4evr:

gaberoonius:

marauders4evr:

marauders4evr:

Fifteen years later and I just this minute learned that ‘draught’, as in Draught of Living Death, Sleeping Draught, etc. is, in fact, pronounced “draft”.

Then there’s this guy:

In our defense:

caught – cawt

taught  – tawt

daughter – dawter

distraught  – distrawt

draught – draft

???

laugh – laff
laughter – lafter

tough – tuff

cough – coff

There is plenty of precedent for gh representing an f sound if you were paying attention.

tHeRE is plENTy of PREcEDEnt if yOu weRe PAYing aTTEntIOn

Get over yourself.

“If you were paying attention” you would know that English has been dissected for centuries and determined to be one of the hardest phonological languages in modern existence due to the fact that it’s a hodgepodge of other languages resulting in various letters/digraphs being associated with various sounds.

(See, I can be just as pretentious.)

In fact, “if you were paying attention” then you would know about The Chaos, a famous (and infamous) poem written by Charivarius.

Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.

Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it’s written.)
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.

Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.

Billet does not rhyme with ballet,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.
Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.
Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation’s OK
When you correctly say croquet,
Rounded, wounded, grieve and sieve,
Friend and fiend, alive and live.

Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.
Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then singer, ginger, linger,
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.

Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.
Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Though the differences seem little,
We say actual but victual.
Refer does not rhyme with deafer.
Foeffer does, and zephyr, heifer.
Mint, pint, senate and sedate;
Dull, bull, and George ate late.
Scenic, Arabic, Pacific,
Science, conscience, scientific.

Liberty, library, heave and heaven,
Rachel, ache, moustache, eleven.
We say hallowed, but allowed,
People, leopard, towed, but vowed.
Mark the differences, moreover,
Between mover, cover, clover;
Leeches, breeches, wise, precise,
Chalice, but police and lice;
Camel, constable, unstable,
Principle, disciple, label.

Petal, panel, and canal,
Wait, surprise, plait, promise, pal.
Worm and storm, chaise, chaos, chair,
Senator, spectator, mayor.
Tour, but our and succour, four.
Gas, alas, and Arkansas.
Sea, idea, Korea, area,
Psalm, Maria, but malaria.
Youth, south, southern, cleanse and clean.
Doctrine, turpentine, marine.

Compare alien with Italian,
Dandelion and battalion.
Sally with ally, yea, ye,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Say aver, but ever, fever,
Neither, leisure, skein, deceiver.
Heron, granary, canary.
Crevice and device and aerie.

Face, but preface, not efface.
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.
Large, but target, gin, give, verging,
Ought, out, joust and scour, scourging.
Ear, but earn and wear and tear
Do not rhyme with here but ere.
Seven is right, but so is even,
Hyphen, roughen, nephew Stephen,
Monkey, donkey, Turk and jerk,
Ask, grasp, wasp, and cork and work.

Pronunciation — think of Psyche!
Is a paling stout and spikey?
Won’t it make you lose your wits,
Writing groats and saying grits?
It’s a dark abyss or tunnel:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Islington and Isle of Wight,
Housewife, verdict and indict.

Finally, which rhymes with enough —
Though, through, plough, or dough, or cough?
Hiccough has the sound of cup.
My advice is to give up!!!*

So there’s no sense in acting pretentious because you could recognize a single digraph. This language is a complete clusterfoque where the standard rules don’t apply.

Ouuuu

Bringing it back to the point, draught is pronounced like draft, not drought, and I hate English.

There’s also the thing where if you learn words first by reading them, you tend to pronounce them the way they logically would be pronounced, by following the most common pronunciation rule for that set of letters, ie, Draught being mispronounced as drawt, not draft.  Because there IS a word for DRAFT, and we use it in racing.  And military service in war time.  So why would a BEVERAGE be pronounced the same way?

So you teach yourself what must be correct because NO ONE uses the word “draught” out loud any more.

Don’t be such a snot.  Surely the smarter people learned it from books since we NO LONGER SAY THAT WORD OUT LOUD.

Um, English, are you okay?

I HATE THAT POEM but I also love and fuck language

How many non-native English speakers cried reading this poem?

but Draught beer is a legit thing you can go into a bar and say i’ll have whatever you have on draught

draught horses are a thing – WE DO STILL SAY THAT WORD OUT LOUD

Pretty sure in American English at least both of those are commonly written as draft – draft beer and draft horses. A quick google search does seem to indicate that they did both come from draught… but I had never associated either of those things with the spelling “draught” as opposed to “draft”. I like to think I’m reasonably well educated and intelligent, so probably there’s a reasonable percentage of these people confused because they also had associated that pronunciation only with the spelling “draft” and not “draught”. And there’s likely a difference in British usage as opposed to American, Canadian or Australian usage. 

In the US we do call it “draft” beer and “draft” horses.  Also the closest word by spelling to draught is drought.  Which is pronounced “drowt”.  It’s the most logical conclusion to come to that “draught” is pronounced like an awkward drought.  

I learned the drought/draft thing when I was about fifteen and it broke my brain, but I was in my twenties when I first read that poem up there and learned that “vittles” was spelled “victuals” and quite honestly I’ve never recovered from that one.

@deadcatwithaflamethrower

And people wonder why kids have trouble learning English in school even when it’s their first language…

I’m sorry the fuck did you say about victuals ?

vampearlgrey:

3xanimalis:

uniquepain:

john-freeman-saver-of-humens:

hayleywilliems:

stut—ter:

idareu2bme:

lokidindeed:

i-deduce-youre-a-bitch:

YOU WANNA LEARN ELVISH?! HERE YA GO!

is this legit?

This is legit. My husband, sitting across the room, looks over and says, “IS THAT SOMEONE SHOWING HOW TO CONVERT ENGLISH TO TENGWAR?  BECAUSE THAT’S THE WAY!”

Believe this man.  He owns atlases of Middle Earth, the complete history of Midle Earth (leatherbound), and has read the books at least 150 times.  Also: speaks elvish.

Yes.

For future reference. 🙂

So I was never the only one who learned this in my schooltime instead of French or Spanish? Such a relief, indeed! People like you make life worth living. *o*

YAS OMG

ginevre:

theaustinstollhaus:

i-am-corbin-dallas:

theaustinstollhaus:

theaustinstollhaus:

When people go off about how English is the worst language, I just wanna point out a few things:

– Our future tense requires only one word (looking at you, Spanish)

– Words don’t change meanings depending on tone (Cantonese)

– We don’t live in some bizarre Beauty And The Beast world where we give inanimate objects genders (romance languages, German)

– Likewise, we don’t have have two different words for “they” because we don’t care whether “they” were male or female (Spanish, French)

– There’s no formal “you” because we don’t play mind games about whether or not we respect you (Spanish, German)

– We don’t alter the whole fucking language based on how much we respect you (Japanese)

– The letters and sounds might not be consistent, but at least we have letters, not just pictures (Mandarin)

– We don’t have a fucking stupid tense specifically for talking to two people because some idiot decided that a two-person tense was necessary (Arabic)

So yeah, I think we’re doing okay as a language

Oh and some of our plurals are irregular, but at least it’s not like every goddamn plural is an entirely new word so you have to learn every word twice

At least it’s not like that, right? Right, Arabic? WHAT A DUMB IDEA THAT WOULD BE, HUH, ARABIC?

But we do kinda have the tone thing. Like record and record, resume and resume, etc

For a few words, but you can mispronounce a lot and still get away with it. I’m referring to this:

I love this post

Free Online Language Courses

slitherenhoe:

redtoken:

mistress-of-the-obvious:

wonderful-language-sounds:

image

Here is a masterpost of MOOCs (massive open online courses) that are available, archived, or starting soon. I think they will help those that like to learn with a teacher or with videos.  You can always check the audit course or no certificate option so that you can learn for free.

American Sign Language

Arabic

Catalan Sign Language

Chinese

Beginner

Intermediate

Dutch

English

Faroese

Finnish

French

Beginner

Intermediate & Advanced

Frisian

German

Beginner

Advanced

Hebrew

Hindi

Icelandic

Indonesian

Irish

Italian

Beginner

Intermediate & Advaned

Japanese

Kazakh

Korean

Beginner

Intermediate

Nepali

Norwegian

Portuguese

Russian

Beginner

Advanced

Spanish

Beginner

Intermediate

Advanced

Swedish

Ukrainian

Welsh

Multiple Languages

Last updated: March 1, 2017

For future reference.

For Japanese, Tae Kim’s Guide to Learning Japanese has good grammar lessons.

For later

deadcatwithaflamethrower:

thescribblingdesk:

starfieldcanvas:

katiecotugno:

allthingslinguistic:

a-deadletter:

ademska:

reliand:

sergeantjerkbarnes:

simplydalektable:

hannahrhen:

sergeantjerkbarnes:

so i just googled the phrase “toeing out of his shoes” to make sure it was an actual thing

and the results were:

image

it’s all fanfiction

which reminds me that i’ve only ever seen the phrase “carding fingers through his hair” and people describing things like “he’s tall, all lean muscle and long fingers,” like that formula of “they’re ____, all ___ and ____” or whatever in fic

idk i just find it interesting that there are certain phrases that just sort of evolve in fandom and become prevalent in fic bc everyone reads each other’s works and then writes their own and certain phrases stick

i wish i knew more about linguistics so i could actually talk about it in an intelligent manner, but yeah i thought that was kinda cool

Ha! Love it!

One of my fave authors from ages ago used the phrase “a little helplessly” (like “he reached his arms out, a little helplessly”) in EVERY fic she wrote. She never pointed it out—there just came a point where I noticed it like an Easter egg. So I literally *just* wrote it into my in-progress fic this weekend as an homage only I would notice. ❤

To me it’s still the quintessential “two dudes doing each other” phrase.

I think different fic communities develop different phrases too! You can (usually) date a mid 00s lj fic (or someone who came of age in that style) by the way questions are posed and answered in the narration, e.g. “And Patrick? Is not okay with this.” and by the way sex scenes are peppered with “and, yeah.” I remember one Frerard fic that did this so much that it became grating, but overall I loved the lj style because it sounded so much like how real people talk.

Another classic phrase: wondering how far down the _ goes. I’ve seen it mostly with freckles, but also with scars, tattoos, and on one memorable occasion, body glitter at a club. Often paired with the realization during sexy times that “yeah, the __ went all they way down.” I’ve seen this SO much in fic and never anywhere else

whoa, i remember reading lj fics with all of those phrases! i also remember a similar thing in teen wolf fics in particular – they often say “and derek was covered in dirt, which. fantastic.” like using “which” as a sentence-ender or at least like sprinkling it throughout the story in ways published books just don’t.

LINGUISTICS!!!! COMMUNITIES CREATING PHRASES AND SLANG AND SHAPING LANGUAGE IN NEW WAYS!!!!!!!

I love this. Though I don’t think of myself as fantastic writer, by any means, I know the way I write was shaped more by fanfiction and than actual novels. 

I think so much of it has to do with how fanfiction is written in a way that feels real. conversations carry in a way that doesn’t feel forced and is like actual interactions. Thoughts stop in the middle of sentences.

The coherency isn’t lost, it just marries itself to the reader in a different way. A way that shapes that reader/writer and I find that so beautiful. 

FASCINATING

and it poses an intellectual question of whether the value we assign to fanfic conversational prose would translate at all to someone who reads predominantly contemporary literature. as writers who grew up on the internet find their way into publishing houses, what does this mean for the future of contemporary literature? how much bleed over will there be?

we’ve already seen this phenomenon begin with hot garbage like 50 shades, and the mainstream public took to its shitty overuse of conversational prose like it was a refreshing drink of water. what will this mean for more wide-reaching fiction?

QUESTIONS!

@wasureneba
@allthingslinguistic

I’m sure someone could start researching this even now, with writers like Rainbow Rowell and Naomi Novik who have roots in fandom. (If anyone does this project please tell me!) It would be interesting to compare, say, a corpus of a writer’s fanfic with their published fiction (and maybe with a body of their nonfiction, such as their tweets or emails), using the types of author-identification techniques that were used to determine that J.K. Rowling was Robert Galbraith.

One thing that we do know is that written English has gotten less formal over the past few centuries, and in particular that the word “the” has gotten much less frequent over time.

In an earlier discussion, Is French fanfic more like written or spoken French?, people mentioned that French fanfic is a bit more literary than one might expect (it generally uses the written-only tense called the passé simple, rather than the spoken-only tense called the passé composé). So it’s not clear to what extent the same would hold for English fic as well – is it just a couple phrases, like “toeing out of his shoes”? Are the google results influenced by the fact that most published books aren’t available in full text online? Or is there broader stuff going on? Sounds like a good thesis project for someone! 

See also: the gay fanfiction pronoun problem, ship names, and the rest of my fanguistics tag.

I volunteer as tribute (just kidding I do not)

Toeing out of one’s shoes may be a fanfic trend, but toeing them off is in the Oxford English Dictionary: 

[Image description: A screencap of the Oxford Dictionary’s web page for the word “toe.” The first definition for the verb “to toe” is [with object and usually with adverbial] push, touch, or kick with one’s toe: ‘he toed off his shoes and flexed his feet.’ ]

How it mutated from common usage “toed off” to fanfic usage “toed out” is a mystery that has been lost to time, but I felt like pointing out that it’s not something fanficcers invented out of whole cloth.

@deadcatwithaflamethrower This seems like the sort of discourse you’d be happy to jump in on…thoughts?

Well…the internet has sped up the evolution of language and word definitions and useage at a pace where linguists are basically screaming “WAIT WAIT WE CAN’T KEEP UP WITH THIS SHIT WHAT THE HELL GUYYYYYSSSSSSS–”

Take yes and yeah.

Yea. Yeh. Yas. Yis. Those last two? Those are very, very new, and yet they are EVERYWHERE. Before global communication, new terminology didn’t spread that fast.

It’s fucking awesome.

probablygradrpgideas:

ahollowyear:

sgramajo:

curlicuecal:

yamitamiko:

nientedal:

animatedamerican:

feminismandhappiness:

giandujakiss:

teapotsahoy:

survivablyso:

xparrot:

fluffmugger:

vmprsm:

darkseid:

freebismuth:

moonsandstarsandmagic:

vintagegalpal:

emilievitnux:

there-is-irony-everywhere:

jmenfoot:

scavengerridley:

Natalie Portman being confused by the fact that you have to say “hi” to someone before starting a conversation in France got me like ?????

“I feel there’s a lot of rules of politeness and codes of behavior there you have to follow. […] A friend of mine taught me that when you go in some place you have to say “bonjour” before you say anything else, then you have to wait two seconds before you say something else. So if you go into a store you can’t be like “do you have this in another size,” or they’ll think you’re super rude and then they’ll be rude to you.” [X]

#wait you don’t do this is other countries??

So that’s it guys. French are not rude, we just don’t like it when people don’t say “Hello” or “Hi” when they start a conversation. 

Don’t everyone say “Hi” before they ask something to someone? What’s next? Saying please is also a french thing or others countries does that too? 

Canada is similar. We say sorry and please. The Hello thing seems strange, but it actually makes sense.

Bro, this threw me for a loop when I moved up north. Like in the southern United States you say “Hi, how are you?” And then make a few seconds of small talk before you ask your question or order your food and when I went to Connecticut they were like “What do you want?” Without any hello or anything. In other places they just STARE at you waiting on you to place your order and gtfo.

I laid my hand over my chest the first time, and the only way to describe my look was “aghast” before I said “Good lord!” My husband said it’s the most southern thing he’s seen me do. He thought it was hilarious. But…. Like??? That’s rude as fuck??????? Don’t y’all say say “Hello” before throwing your demands at someone??

maybe this is why everyone thinks new yorkers are rude

this is absolutely why ppl think new englanders r rude. no one has any fucking manners

african culture, at least in ghana, demands you greet a person before you ask them something. if youre in an open market they may even ignore you if you dont.

We do this in Australia as well. If you just started straight off saying “yeah I want XXXX” we’d think you’re rude as all fuck.  You say hi, then make your request.  It’s basic acknowledgement of the other person as a person rather than some random request-filling machine.

Huh. Speaking as a New Englander, I usually go with “Excuse me,” but sometimes “hi” or “hey,” but with no pause – it’ll be, “Excuse me, hi, I was looking for X?” From my POV, it seems rude to get too chatty and waste some stranger’s time; I assume they have better things to do than make small talk with me, so I just get my request out there so they can answer me and get back to whatever needs doing. I always thank folks for their help afterwards, if that helps?

(The rules of etiquette are strange. People say New Englanders are rude and cold, but once during an unexpected snowstorm here in Seattle, my car got stuck and I was standing by the side of the road at a busy intersection in the snow for half an hour waiting for my housemate to come pick me up, and not a single person stopped. Back in Massachusetts, every other car on the road would’ve been pulling up to check to see if I was okay, if my phone was working, did I need a lift, etc.)

No but this was the first thing my cousin told me in France? you never ever ever start a conversation with anyone, not even like “Nice weather today, huh?” without saying Bonjour first. You HAVE to greet them or, just like Ghana, they’ll ignore the shit out of you, you rude little fucker

(And “excuse me” or “pardon me” doesn’t cut it. you still have to open with bonjour)

[and I can’t speak for New England but coming from Chicago and then moving Out West where the culture is VERY influenced by the South and DETERMINED to think of themselves as small town folk… I HATE when I have to make small talk before ordering food??? Like, if it’s a coffee shop that’s pretty much empty I’ll chit chat for a few seconds, but I’m still not going to make inane conversation about the weather unless the weather is extreme.

In a big city it is rude as fuck to waste my time making small talk with me when we are not even friends or neighbors??? I am here to get shit done. There are four other people in line behind me, and I don’t want to waste their time. I am here, I HAVE MY ORDER ALREADY DECIDED BY THE TIME I GET TO THE FRONT BECAUSE I AM NOT A CAVE WOMAN, and I am being polite by saying both Please and Thank You and not wasting other people’s daylight.]

I live in a small northern city, and I feel it would be rude to engage someone in more than maaaaaybe a sentence of small talk before placing my order. In addition to feeling I was wasting their time, I’d feel like I was demanding emotional labour (small-talk is emotional labour for *me*) that they weren’t being paid to give.

so bizarre.  New Yorker here.  Saying hi, how are you, etc before these kinds of commercial interactions is what’s rude to me – because ffs, there are people in line behind you, we have lives, move it along.  It’s really just a dramatic cultural difference – but borne of a real practical necessity.

Oh my god saying ‘hi’ takes less than A SINGLE SECOND YOU ARE NOT WASTING ANYBODY’S TIME

In Spain you have to say hello to people before you talk to them even people who work in retail deserve that bare minimum courtesy hello??

Transplanted New Yorker here, and the feeling here is: people who work in retail deserve the bare minimum courtesy you would afford anyone else, which is to not waste their time.  You maybe say a half-second “hi” and/or possibly “excuse me” to be sure you have their attention, then you get to the point as quickly and concisely as possible.  You don’t wait to get a “hi” back, you probably don’t ask “how are you”, you definitely don’t talk about the weather.  You smile and keep your tone of voice courteous-to-friendly, you say please, you thank them when you’re done, and you do. not. waste. their. time.

Except ”time” is really only shorthand for the concept:  you don’t intrude on their lives more than you have to.  NY is a very very crowded city which allows for very little personal space, so New Yorkers have developed a form of courtesy that involves minimizing our unavoidable intrusions on each other.  Which is why we hold doors without making eye contact, and why we tend to feel that in any interaction with a stranger, it’s actively rude to do anything but get to the point immediately.

Interesting discussion of regional differences in conversational convention.  But the amount of “my way is the right way; everyone else is super rude and also wrong” going on in this post is giving me hives.  

Hey.  Listen.  "Polite” and “rude” are relative concepts.  Something you were taught was rude may not be seen as rude elsewhere, and might even be the polite thing to do.  Conversely, something you might have been taught was polite might be seen as rude elsewhere.  Saying “no one has any manners” about a group of people whose culture and, by extension, whose conversational expectations work differently than yours is really arrogant. 

In the US the thumbs up means good job or great. In France and Germany it means one, they start counting with the thumb instead of the index finger. In Greece it’s an obscene sexual gesture.

This guy I knew in college worked with the campus d/Deaf/HoH group and told a story about the dinner they had to welcome everyone in. They were trying to tell this little old lady what one of the dishes was, something casserole I forget what kind, and she was getting really flustered. Finally they figured out they were speaking to her in ASL and she was from South Africa. The ASL sign for whatever it was (spinach maybe?) in South African Sign means sex. They were offering this little old lady a sex casserole.

There’s an Italian toast ‘chin chin’, mimicking the sound of the glasses clinking together. It becomes hilarious when Japanese folks are around since in Japanese chin means penis.

As for the South, I will bet you anything that how we have conversations at the register stemmed from the homestead days when a farmer would come in to town maybe once a month and this would be the only time they’d get to talk to someone they didn’t live with. I like talking with customers! If I can get them to smile then it’s a victory and I have a better day for it. It only becomes emotional labor if they’re an outright ass or are sexually harassing me. But in the big crammed city of New York it makes sense to take the get your shit and get out approach, people have a subway to catch. Out here I had to drive myself anyway since it’s fifteen minutes to the edge of town from where I live, so what does it matter if I spend an extra minute at the register?

It’s important to be aware of the differences and ultimately there’s a degree of ‘when in Rome’ that has to happen. Someone who moves from Greece to the US is going to be startled by the amount of thumbs up but ultimately they’re going to have to adjust. Someone from the US is probably going to be shocked that telling someone they did a good job was taken as an insult and they similarly are going to have to adjust. Mom’s a damn Yankee transplant and said it was weird moving to the South and having cashiers younger than her daughter call her dear, but that’s just what we do. Sweetheart, darling, honey, sugar, they don’t have overtly romantic/sexual connotations here. As long as there’s not a leer attached to it if a guy calls me ‘sugar’ when I’m at work it doesn’t parse as a flirt because it’s not one, it parses the same as if he called me ‘miss’. But when a busload of Californians came through it took me three people to realize that ‘baby’ was not flirting, it was just California.
NOTHING is universal.

This is the biggest place I’ve ever worked so it took some getting used to, like any skill, but even being socially awkward it’s easy to tell what scripts to follow. Test the waters, if they don’t respond then okay this is a move them through kind of person, be quick and efficient and to the point, feel good when they smile at ‘last question I promise, do you want your receipt’. If they do then pull out the five small talk scripts, get a smile, feel good when they laugh at the cat small talk script.

It’s also important to note that claiming your culture’s way of doing polite right is a fantastic way to fall into some really bigoted nonsense. In Puerto Rico the personal bubble is much smaller than in the US proper, like RIGHT at your elbow close. I had a cashier who was super uncomfortable because our steward was getting in her personal space constantly and he was pissed off because he was trying to HELP her with moving orders why is she mad at him? Once I sat them down and explained the difference they both had this aw shit moment because from their own standpoints they were being polite and from the others’ standpoints they were being rude. After that they were fine, when he got a little too close she’d say ‘whoa man my bubble’ and he’d laugh and shake is head and step back.

Lots of non-white cultures have things like that, particularly since white America has serious problems with sexualizing ANY physical contact to the point we’re all touch starved. The normal speaking voice is at a higher volume or it’s more acceptable to show your emotions or gesture when you speak. None of this is WRONG, but when people star getting into ‘my culture is the only right culture’ then guess who comes out on top? It ain’t the little guy.

One of my labmates was from Poland, and she had a tendency to come off as kind of abrupt and brusk, verging on mean. In particular, when she was providing feedback on a presentation or paper she could come across as SUPER cutting. Which was not her intention! From the way she would explain it, we had a running joke in the lab, “it sounds nicer in Polish.”

And this is actually true; there are scientific articles comparing the cultural contexts for communication! It’s really neat.

So in (most parts of) America, we equate indirectness with politeness. “Excuse me, would it be possible for you to perhaps pass me that salt, if you don’t mind?” The more roundabout you are, the more we consider that a signal of social courtesy.

In Poland, not only is indirectness viewed as rudely wasting the listener’s time, but directness is viewed as communicating intimacy and friendliness. “Give me the salt.”

…It sounds nicer in Polish. 🙂

Omg I love this

The Effects of Capital, Labor, and Class on Local Etiquette Across International Boundaries

Use this as the basis for your world building!

annabellsr:

tuiliel:

twilight-blossom:

autistic-zuko:

bisexualmorgana:

So I found this cool website for learning ancient languages

go wild

holy fuck

I just did a quick perusal of the Coptic resources on this site, and it has all the resources I’ve personally found worthwhile and then some. These are resources that took me months, if not years, to discover and compile. I am thoroughly impressed. The other languages featured on the site are:

  • Akkadian
  • Arabic
  • Aramaic
  • Church Slavonic
  • Egyptian (hieroglyphics and Demotic)
  • Elamite
  • Ethiopic (Ge’ez)
  • Etruscan
  • Gaulish
  • Georgian
  • Gothic
  • Greek
  • Hebrew
  • Hittite
  • Latin
  • Mayan (various related languages/dialects)
  • Old Chinese
  • Old English
  • Old French
  • Old Frisian
  • Old High German
  • Old Irish
  • Old Norse
  • Old Persian
  • Old Turkic
  • Sanskrit
  • Sumerian
  • Syriac
  • Ugaritic

For the love of all the gods, if you ever wanted to learn any of these languages, use this site.

Likely helpful for various recon-oriented polytheists.

@poesjumpsuit